Одиночество в сети

17.08.2011

Рецензия на фильм Одиночество в сети / Samotnosc w sieci / 2006

Одиночество в сети. Януш Вишневский. Эти слова звучат уже практически как код, как символ года, а то и начала 21 в. Ругают больше чем хвалят. Как и всё хорошее :). Но сдаётся мне, резонанс неслучаен.

Наверное, не раз об этом было сказано на разные голоса - нет ничего страшнее одиночества. Просто некоторые люди чувствуют это остро, а некоторым повезло. Снято хорошо, согласно букве книги, правда монтаж очень мощный - ну ещё бы. То что в книге о пяти в главах, в фильме за минуту. Именно потому фильмы вне книг кажутся выхолощенными, а в обратном порядке - уже нормально, ибо за каждой минутой фильма стоит ГЛАВА. Своего рода повторение ключевых моментов для тех, кому книга понравилась. Мда, а некоторые мысли не удостоены и минуткой (и так их там двести, тех, которых минут), а посему повествование иной раз чуть прерывистое. Вот это пожалуй довольно смелый эксперимент в плане проверки потенциалов воображения зрителя, да и не обязан он синхронно с автором книги мыслить.В частности, из двух лучших подруг героини (с пространными биографиями в книге) оставили одну (вот и гадай теперь невнимательный читатель какую), а у главного героя изъяли отца и мать, а эта тема в книга дана лучше чем многое иное (хотя бы слёзы сына после смерти матери только в тот момент спустя время после похорон, когда он увидел закладку в недочитанной книге на ночном столике)...Даже какие-то операторские фишки наличествуют, не говоря про саундтрек ). Актёры неголливудские, очень точно подобраны и это благо. Она - очень нежная, стильная, и изящная, а он - очень умный и очень беззащитный. Да, и одиночество в глазах у обоих сквозит так, что аж зрителю холодно.Фильм (и книга) ориентированы в виду идеализированности исключительно на женщин, для мужчин же - как справочные материалы. Путеводитель know how. Финал же произведения . ..Показав идеал по ходу повествования, в конце автор таки вернулся к реалиям. У главного героя тоже случился дисбаланс, ум потерял контроль над чувственностью, что губительно. Финал самый правильный. У книги. А в фильме концовку поменяли. Так что можно выбирать на любой вкус. .Мне удалось посмотреть этот фильм именно по польски(в качестве смягчающих обстоятельств - русские субтитры. Смотрится очень необычно на фоне таких привычных голливудских реалий.Что интересно - ДО фильма по польски я не знала ни слова. В ходе просмотра оказалось, что я знаю немало польских слов. Вот посмотрите, список ЧИСТО ПОЛЬСКИХ СЛОВ, они произносятся без малейших искажений на польском (и даже падежи они почему-то соблюдают наши) -А сам автор книги, Януш Вишневский, гладко стелет, да жёстко спать. То есть пишет он очень ровно, мягко, спокойно. А потом - нападение без предупреждения. Какая-то из мыслей пронзает насквозь, до слёз (смертельно больной ребёнок, трепетно прижимающий старенькую куклу в потрёпанной курточке - вот характерный почерк Вишневского). Он раскрывает самые высшие, достойные грани человека, и это потрясает именно потому, что в целом он признаёт спорность, бренность и немощность человеческой натуры в целом.

Читать рецензию

englana

Mireille Mathieu