When you return - Quand on revient

(live 1969, English - French)

 

When you return
To the land you love,
Then you know that it is worth
Every other place on Earth.
When you return
To the ones you love,
There is no one to compare
To your loved ones waiting there.

The planes under the moon :
Your heart has skipped a bit,
You grave your souvenirs
And hurry up to me ;
You're happy as a clown,
As tears begin like rain,
To be back home again !

Quand on revient,

Aussi bleu qu’il soit,

Le ciel bleu d’où l’on revient,

Il fait toujours beau chez soi.

J’ai dans mon passeport

Des buildings et des plages :

Les hôtels et les ports

Tapissent mes bagages,

Mais parmi tous ces noms

Se détache une image :

Mon vieux Pont d’Avignon !

Quand je reviens,

Aussi grand qu’il soit,

Le pays d’où je reviens,

Mon Dieu, qu’il fait bon chez moi !

Qu’il fait bon revoir enfin

Le pays où m’attendent mes parents,

Mes amis, c’est le plus joli pays :

Quand je reviens !