WANTED: The song texts that are still missing
GESUCHT: Die noch fehlenden Liedertexte
(zusammemgestellt von Jean-Jacques Bärtschi, Stand am 02.09.2009)
RAZYSKIVAJUTSJA: Eshche otsutstvujushchie teksty pesen
(sostavitel' spiska Jean-Jacques Bärtschi, po sostojaniju na 02.09.2002)
English:
Acropolis adieu - Goodbye my love (Acropolis adieu / Akropolis adieu / Acropolis adios)
Cri-Cri's Theme (Tema de Cri-Cri / Le thème du grillon) (avec Placido Domingo et Emmanuel)
On the way to school (Caminito de la escuela / Sur le chemin de l'école) (avec Placido Domingo et Emmanuel)
Pot-pourri: You are the sunshine of my life, All in love is fair, Randrops keep falling on my ead, You are the sunshine of my life (avec Sacha Distel) (Show ZDF)
Something going on (avec Patrick Duffy)
The dance of the shoes (Fiesta de los zapatos / La danse des souliers)
Français:
Petit Papa Noël (Du lieber Weihnachtsmann) (en duo avec Tino Rossi)
Deutsch:
Adieu mon ami
Adios sagt man
Arc de Triomphe
Bei mir bist du zu Haus (Je t’ouvrirai encore les bras)
Bitte geh nicht fort (Ne me quitte pas)
Blätter im Herbst (Les feuilles mortes)
Bleib noch da (Adagio)
C'est si bon - So fühlt man in Paris (C’est si bon)
Das Meer (La mer)
Der Akkordeonspieler (L’accordéoniste)
Der Sommer kommt wieder (Une Île tranquille)
Die Welt ist neu (Je suis heureuse / I’m born again)
Die Welt ist schön Milord (Milord)
Doch ich habe dich geliebt (Tu n'as pas quitté mon c?ur) (Always on my mind)
Du weisst doch ich lieb'dich
Ein bisschen Glück ist genug (Le premier rendez-vous)
Ein Land ist mein (Exodus)
Ein Lied aus Paris (Moulin Rouge)
Ein Romantischer Mann
Ewige Nacht
Geraldine
Glauben
Good by my love - Verzeih my love (avec Peter Alexander)
Gross und klein (avec Peter Alexander)
Hassan der Hofhund (avec Peter Alexander)
Hymne an die Liebe (Hymne à l'amour / Himno al amor)
Ich schau' in deine Augen
Jezebel (Jezebel)
Made in France (Made in France)
Man muss auch mal verlieren können
Man sagt ein Wort
Melodie der Nacht
Mon amour - In den Armen deiner Zärtlichkeit (On est bien) (Only you)
Mon Dieu (Mon Dieu / Señor)
Nachts bin ich allein (Je suis seule ce soir)
Nachts wenn du alleine bist
Nein es tut mir nicht leid (Non, je ne regrette rien)
Niemand ist gern allein (Chante pour le soleil / Samba y el amor)
Niemand kann mich lieben wie du (Promets-moi / Promise)
Noch immer (Encore et encore)
Nur du
Nur Träume sterben nie (avec Peter Alexander)
Padam Padam (Padam Padam)
Paris ist nicht mehr was es war
Parlez-moi d'amour (Don't talk to me of love)
Plaisir d'amour, wer wirklich liebt (Plaisir d'amour, das Tor zum Paradies)
Rummelplatz der Liebe (La foule)
Santa Maria (Santa Maria de la mer / Madrecita del niño Díos / Santa Maria del mar)
Schau mich bitte nicht so an (La vie en rose)
Schneewittchen: Ich pfeif meines kleines Lied (avec Peter Alexander)
Schneewittchen: Ich wünsch mir (Echo-Lied)
Schneewittchen: Singer, immer nur singen (Mein Herz schlägt so wie dein Herz) (avec Peter Alexander)
Schneewittchen: Wenn du lachst, wenn du singst (avec Peter Alexander)
Schneewittchen: Wenn mich mein Prinz erst küsst
Sehnsucht nach der Zeit mit dir
So leb dein Leben (Comme d'habitude) (My way)
Traumzeit (Nos souvenirs) (Memory) [de la comédie musicale: Cats]
Tu es aus Liebe
Und wieder heisst es Abschied nehmen
Unsre kleine Stadt
Unter dem Himmel von Paris (Sous le ciel de Paris)
Vielleicht bin es ich die dich verlässt (C'est peut-être moi qui partirai)
Vor uns liegt ein langer Weg
Wann bricht der Morgen an (Trois milliards de gens sur terre / Glory, Glory Halléluia) (Battle hymn of the Republic)
Weites Land
Wenn die Glocken hell erklingen (Les trois cloches / Tres campanas)
Wenn es Nacht wird in Paris
Wenn ich dich verlier
Wenn zwei sich lieben
Wir sind alle Kinder Gottes (Ma chanson pour aujourd'hui)
Wolke im Wind
Worte (L'autre) (Lady)
Zurück zur Zärtlichkeit
Español:
La tendresse (Español/Français, Duo Mireille Mathieu/Julio Iglesias)
Samba y el amor (Chante pour le soleil)
Señor (Mon Dieu)
Tema de Cri-Cri (Le thème du grillon / Cri-Cri's Theme) (avec Placido Domingo et Emmanuel)
Italiano:
C'era una volta la terra mia (Un jour tu reviendras) [du film: Il était une fois dans l'ouest]
Nata libera
Quando verrano i giorni (Sigla dell'originale televiso: I nicotera)
Scusa mi se... (Pardonne-moi ce caprice d'enfant)
Vivrò per te (Vivre pour toi)
Provençal:
La cambo mi fa maou
Catalan:
El cant dels ocells (El canto de los pájaros)